1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

2
00:02:31,026 --> 00:02:32,146
- hi.
- Glad you changed

3
00:02:32,152 --> 00:02:33,992
your mind.

4
00:02:37,157 --> 00:02:39,987
<i>I just love your t-shirt, Jane.</i>

5
00:02:39,993 --> 00:02:42,163
What's your name?

6
00:02:42,162 --> 00:02:44,082
Willy.

7
00:02:44,081 --> 00:02:46,501
So, do I get a ride, Willy?

8
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
That's why I stopped.

9
00:02:53,757 --> 00:02:55,257
All right!

10
00:03:09,773 --> 00:03:11,443
Hi, daddy.

11
00:03:11,441 --> 00:03:12,481
Hi, hon.

12
00:03:14,069 --> 00:03:15,319
Hiya, misty.

13
00:03:20,367 --> 00:03:21,617
- How are you?
- I'm doing good.

14
00:03:21,618 --> 00:03:23,288
I finally found
a perfect apartment.

15
00:03:23,495 --> 00:03:26,115
- Good. Yeah.
- Hey, girl, you're so gorgeous.

16
00:03:27,207 --> 00:03:28,577
Well, the vet was here
this morning, honey,

17
00:03:28,792 --> 00:03:30,592
and your little missy
is gonna be a mama

18
00:03:30,794 --> 00:03:33,004
-come springtime.
- Yay!

19
00:03:35,048 --> 00:03:37,678
<i>George, Michelle, lunchtime.</i>

20
00:03:37,884 --> 00:03:39,054
Hiya, mom.

21
00:03:43,014 --> 00:03:44,354
Okay.

22
00:03:44,558 --> 00:03:46,938
Let me take a look at you.

23
00:03:49,396 --> 00:03:51,976
You're not eating very well.

24
00:03:51,982 --> 00:03:53,902
- Oh.
- Mom.

25
00:03:53,900 --> 00:03:55,440
That's okay.
I've made a lot of Turkey

26
00:03:55,444 --> 00:03:57,364
and a lot of sweet potatoes.

27
00:03:57,362 --> 00:03:59,742
- With marshmallows?
- Yes, with marshmallows.

28
00:03:59,740 --> 00:04:01,240
I'm gonna fatten you up.

29
00:04:01,241 --> 00:04:04,041
You know, suddenly
i feel very hungry.

30
00:04:04,035 --> 00:04:06,285
- Oh, yeah?
- Yeah.

31
00:04:06,288 --> 00:04:09,078
God, it's great to be back
out here again.

32
00:04:09,249 --> 00:04:12,209
You haven't heard
from Willy at all, have you?

33
00:04:12,377 --> 00:04:14,747
It's been three months
since I talked to Willy.

34
00:04:15,672 --> 00:04:17,512
I wonder what he's doing.

35
00:04:18,300 --> 00:04:20,390
So when are you going to unveil
the pretty blue eyes

36
00:04:20,385 --> 00:04:22,925
I'm sure you got hiding
behind those shades?

37
00:04:22,929 --> 00:04:27,429
<i>4' you lied your way right
into my heart, honey I</i>

38
00:04:35,275 --> 00:04:37,315
<i>D' when we went out, whoa a'
- you know, that- that's about</i>

39
00:04:37,319 --> 00:04:40,199
30 gs, you got a rich daddy
or something?

40
00:04:40,197 --> 00:04:41,567
No.

41
00:04:41,573 --> 00:04:43,283
I kind of borrowed it.

42
00:04:49,164 --> 00:04:51,084
<i>4' and just what
am I supposed to... 4'</i>

43
00:04:51,082 --> 00:04:54,922
hey, hey, hey!

44
00:04:54,920 --> 00:04:56,380
Save some for me, will you?

45
00:05:00,008 --> 00:05:02,258
I told you I haven't had
anything to eat in 24 hours.

46
00:05:02,469 --> 00:05:05,009
All my money and shit got stolen
on that fucking bus.

47
00:05:05,764 --> 00:05:07,604
So you, uh, you rode a bus

48
00:05:07,599 --> 00:05:09,979
all the way from Seattle
to here?

49
00:05:09,976 --> 00:05:11,556
Mm-hmm. Yeah.

50
00:05:11,561 --> 00:05:13,191
I was gonna keep going
till I hit Mexico,

51
00:05:13,396 --> 00:05:15,146
but now I got to make me
some money.

52
00:05:15,899 --> 00:05:17,819
<i>A' I keep saying
this can't be true r</i>

53
00:05:23,031 --> 00:05:25,621
Can't say it hit the spot,
but it sure was good timing.

54
00:05:26,618 --> 00:05:28,868
Well, you're welcome, and, um...

55
00:05:29,496 --> 00:05:32,786
If you need a place
to crash tonight, um,

56
00:05:32,791 --> 00:05:35,251
mi casa es su casa.

57
00:05:40,924 --> 00:05:43,134
I might just take you up
on that, Willy.

58
00:05:48,265 --> 00:05:49,345
What are we waiting for?

59
00:05:49,558 --> 00:05:52,188
<i>A' ...And I am
madly in love with you 4'</i>

60
00:05:53,478 --> 00:05:56,438
ii'

61
00:06:05,365 --> 00:06:09,235
just let me freshen up
a little bit

62
00:06:09,244 --> 00:06:11,454
and be on our way.

63
00:06:21,840 --> 00:06:23,970
<i>- a' trying to keep from... 4'
howdy.</i>

64
00:06:26,678 --> 00:06:28,638
can I help you with anything?

65
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
Is that your car out there,
miss?

66
00:06:38,148 --> 00:06:39,398
I wish.

67
00:06:46,781 --> 00:06:48,241
Let me see some ID, please?

68
00:06:48,825 --> 00:06:49,865
Sure.

69
00:07:04,424 --> 00:07:06,304
- You killed the cop?
- I just put him to sleep.

70
00:07:06,301 --> 00:07:07,681
Get the money
out of the register.

71
00:07:07,677 --> 00:07:09,797
- You've got to be kidding me.
- Get the fucking money!

72
00:07:09,804 --> 00:07:10,894
Shit.

73
00:07:12,682 --> 00:07:14,642
You're out of your mind.

74
00:07:16,436 --> 00:07:17,516
Now get the gun.

75
00:07:21,441 --> 00:07:22,821
Oh, you're a good boy.
Come on.

76
00:07:23,026 --> 00:07:24,486
Let's get out of here.

77
00:07:25,695 --> 00:07:27,485
No, that car's too hot!

78
00:07:39,709 --> 00:07:42,459
<i>Man". A' I am not... a'</i>

79
00:07:55,642 --> 00:07:57,482
Ls that your ex?

80
00:07:57,477 --> 00:07:58,517
Yeah.

81
00:08:00,855 --> 00:08:02,685
I can see why you left her.

82
00:08:09,906 --> 00:08:12,326
<i>How the hell can you be
so calm about this?</i>

83
00:08:12,325 --> 00:08:13,945
Relax.

84
00:08:13,952 --> 00:08:16,912
My god, our tracks are covered,
we got three bills,

85
00:08:19,082 --> 00:08:21,882
and there's plenty more
where that came from,

86
00:08:21,876 --> 00:08:22,876
just too easy.

87
00:08:22,877 --> 00:08:24,627
<i>We interrupt our music
for this special report</i>

88
00:08:24,629 --> 00:08:26,379
<i>from the Hyde county police.</i>

89
00:08:26,381 --> 00:08:27,971
<i>A police officer
has been assaulted</i>

90
00:08:27,966 --> 00:08:30,046
<i>and a cafe owner
remains in a coma</i>

91
00:08:30,051 --> 00:08:32,091
<i>after being shot
this afternoon.</i>

92
00:08:32,095 --> 00:08:34,215
<i>The prime suspects
are Rita marani,</i>

93
00:08:34,222 --> 00:08:35,852
<i>who escaped
the state penitentiary,</i>

94
00:08:35,849 --> 00:08:38,309
<i>and a young man
who stole a red corvette.</i>

95
00:08:38,309 --> 00:08:41,689
<i>They are armed and considered
extremely dangerous.</i>

96
00:08:41,688 --> 00:08:43,358
<i>Now back to music.</i>

97
00:08:43,565 --> 00:08:45,225
Your name's not, Tina, is it?

98
00:08:46,526 --> 00:08:47,566
You're that Rita, aren't you?

99
00:08:50,822 --> 00:08:53,742
And you're that young man
with the red corvette.

100
00:08:54,409 --> 00:08:55,489
Shit.

101
00:09:02,250 --> 00:09:03,330
Come here.

102
00:09:08,214 --> 00:09:10,934
Time for a little treat
for all your worry.

103
00:09:47,754 --> 00:09:50,884
Willy, we're in this now,

104
00:09:51,758 --> 00:09:54,298
together,
for richer or poorer.

105
00:09:55,845 --> 00:09:57,755
Let's settle for richer.

106
00:10:07,732 --> 00:10:09,232
Willy, what's wrong?

107
00:10:09,442 --> 00:10:10,862
Talk to me!

108
00:10:12,403 --> 00:10:14,283
Willy, why did you come here?

109
00:10:14,864 --> 00:10:16,824
<i>I can tell
you're doing drugs again.</i>

110
00:10:19,202 --> 00:10:21,162
I'm your friend, Willy.

111
00:10:22,455 --> 00:10:23,865
It's me, Michelle.

112
00:10:23,873 --> 00:10:26,503
Can we just go away from here

113
00:10:26,501 --> 00:10:28,001
and start over?

114
00:10:28,211 --> 00:10:30,461
No, we've been over this
and over this!

115
00:10:31,923 --> 00:10:33,633
It doesn't work.

116
00:10:36,136 --> 00:10:37,466
Michelle,

117
00:10:39,222 --> 00:10:40,812
I need your help.

118
00:10:42,517 --> 00:10:44,227
I'm in deep shit.

119
00:10:45,770 --> 00:10:47,270
I told you.

120
00:10:47,272 --> 00:10:49,402
- I'll take you to a clinic.
- I know.

121
00:10:49,399 --> 00:10:51,189
All you should be
concerned with right now

122
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
<i>is getting straight.</i>

123
00:10:55,321 --> 00:10:57,491
I have to live my own life.

124
00:10:59,909 --> 00:11:02,449
I like my job and I like
the people that I work with.

125
00:11:07,542 --> 00:11:09,342
Don't screw it up for me.

126
00:11:10,545 --> 00:11:11,745
Please.

127
00:11:14,966 --> 00:11:15,796
<i>I don't know, Rita.</i>

128
00:11:16,426 --> 00:11:18,386
<i>This whole business is just
too damn dangerous.</i>

129
00:11:20,221 --> 00:11:22,311
Look, you didn't have the balls
to get the information

130
00:11:22,515 --> 00:11:23,845
we needed from your wife,

131
00:11:23,850 --> 00:11:25,560
but don't go gutless on me now.

132
00:11:25,768 --> 00:11:27,848
I just don't wanna get
Michelle involved in this.

133
00:11:28,730 --> 00:11:30,610
Don't worry.

134
00:11:30,607 --> 00:11:33,397
It's gonna go down
nice and easy.

135
00:11:38,698 --> 00:11:40,658
<i>Feels nice, doesn't it?</i>

136
00:11:56,883 --> 00:11:58,843
I know you can do it.

137
00:12:01,387 --> 00:12:02,427
<i>Everybody, freeze.</i>

138
00:12:06,226 --> 00:12:08,226
You, you, you, you, you,

139
00:12:08,228 --> 00:12:10,478
all of you, get down
on the floor.

140
00:12:10,480 --> 00:12:11,940
Get down.
Get down.

141
00:12:16,361 --> 00:12:18,451
You, lock the door.

142
00:12:19,864 --> 00:12:21,414
Lock it!

143
00:12:21,407 --> 00:12:23,277
I suggest you do what he says.

144
00:12:23,284 --> 00:12:26,124
For god's sake
do what he says, quickly.

145
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
Move it!

146
00:12:29,290 --> 00:12:30,670
Go on!

147
00:12:33,628 --> 00:12:34,628
Please don't kill me.

148
00:12:34,629 --> 00:12:36,589
Don't you move.

149
00:12:38,508 --> 00:12:39,628
Move it!

150
00:12:41,803 --> 00:12:43,013
<i>Come on!</i>

151
00:12:43,429 --> 00:12:44,559
All right.

152
00:12:44,555 --> 00:12:47,215
Everybody, one wrong move

153
00:12:47,225 --> 00:12:48,095
and she's dead.

154
00:12:48,309 --> 00:12:50,439
The rest of you,
keep your hands on the counter.

155
00:12:52,021 --> 00:12:52,981
You,

156
00:12:54,232 --> 00:12:57,572
put the money in the bag
carefully.

157
00:13:25,638 --> 00:13:27,598
What do you got?

158
00:13:46,075 --> 00:13:47,785
Get us to the back door.

159
00:13:55,126 --> 00:13:56,586
Willy!

160
00:14:01,257 --> 00:14:02,967
Get us to the back door, now.

161
00:14:10,558 --> 00:14:12,848
Come on, come on.

162
00:14:21,736 --> 00:14:23,106
Fuck, we're blocked in.

163
00:14:24,238 --> 00:14:25,278
Where's your car?

164
00:14:25,281 --> 00:14:27,371
It's over there,
but I don't have the keys.

165
00:14:27,367 --> 00:14:28,617
I don't give a fuck.

166
00:14:28,618 --> 00:14:30,828
Just get us to your car
right now.

167
00:14:38,002 --> 00:14:40,132
They're in the bank lot.
They've got guns.

168
00:14:40,129 --> 00:14:42,169
They've already shot the guard.

169
00:14:49,972 --> 00:14:50,642
It's locked.

170
00:14:50,848 --> 00:14:52,098
Move, move!

171
00:14:54,644 --> 00:14:55,694
Willy, no!

172
00:14:57,146 --> 00:14:58,356
- Willy, don't.
- No.

173
00:14:58,564 --> 00:14:59,984
Don't do this, please!

174
00:15:01,901 --> 00:15:03,401
Willy!

175
00:15:03,403 --> 00:15:04,903
You're gonna get killed.

176
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
Wanna bet?

177
00:15:06,614 --> 00:15:08,164
Get in, for Christ's sake.

178
00:15:08,366 --> 00:15:09,526
I love you.

179
00:15:12,161 --> 00:15:14,001
No! Willy!

180
00:15:14,914 --> 00:15:15,924
No!

181
00:15:23,589 --> 00:15:25,379
Stop the car, this is crazy!

182
00:15:31,681 --> 00:15:33,601
We got to get him
to a hospital.

183
00:15:33,599 --> 00:15:34,599
He is bleeding to death.

184
00:15:34,600 --> 00:15:36,180
We've got to get him
to a hospital.

185
00:15:36,185 --> 00:15:37,265
He'll die anyway.

186
00:15:47,029 --> 00:15:48,069
Pu" up!

187
00:15:52,076 --> 00:15:54,036
Watch out.
Watch out.

188
00:16:06,507 --> 00:16:07,797
You're under arrest.

189
00:16:32,283 --> 00:16:33,703
<i>- Faster.
- Yeah.</i>

190
00:16:33,701 --> 00:16:35,621
<i>- Hey, good one.
- Good.</i>

191
00:17:01,938 --> 00:17:04,228
The bitch is over there.
Let's go.

192
00:17:40,268 --> 00:17:42,228
Your policy is expired.

193
00:17:45,856 --> 00:17:48,606
Give me an extension.
It's all I got right now.

194
00:17:48,818 --> 00:17:49,898
I don't give a fuck.

195
00:17:50,111 --> 00:17:51,781
You're behind in your payments.

196
00:17:52,822 --> 00:17:55,782
You know, I can have your ass
thrown into solitary for this.

197
00:18:01,414 --> 00:18:03,754
You've got three days.

198
00:18:03,749 --> 00:18:05,579
Then you're on my blacklist.

199
00:18:05,793 --> 00:18:08,093
That means you live here
in a box.

200
00:18:09,005 --> 00:18:11,835
I can have your ass
thrown into solitary.

201
00:18:13,175 --> 00:18:14,175
You're so funny.

202
00:18:19,098 --> 00:18:20,348
This is your bed.

203
00:18:22,310 --> 00:18:24,230
Listen,
you look like a nice kid.

204
00:18:24,437 --> 00:18:26,107
Don't mess with the warden.

205
00:18:27,023 --> 00:18:30,943
Whatever she wants,
just give it to her.

206
00:18:31,110 --> 00:18:32,820
Thanks.

207
00:18:55,968 --> 00:18:58,008
Hi. I'm Amy.

208
00:18:58,804 --> 00:19:00,764
Hi. I'm Michelle.

209
00:19:01,766 --> 00:19:03,226
Do you snore?

210
00:19:04,310 --> 00:19:06,190
No. Why?

211
00:19:06,395 --> 00:19:08,685
Because I sleep underneath you.

212
00:19:09,732 --> 00:19:11,482
Girl that used to sleep
in this bed

213
00:19:11,692 --> 00:19:14,192
made noises like a chainsaw.

214
00:19:15,071 --> 00:19:17,031
What happened to her?

215
00:19:17,031 --> 00:19:19,371
She died six weeks ago.

216
00:19:19,367 --> 00:19:20,697
Got behind in her payment,

217
00:19:20,910 --> 00:19:22,200
they od-ed her,

218
00:19:23,329 --> 00:19:24,579
pretty messy.

219
00:19:25,706 --> 00:19:27,576
Who is they?

220
00:19:27,583 --> 00:19:29,043
Sheila.

221
00:19:29,043 --> 00:19:32,503
She's got all the action
on everything around here.

222
00:19:32,505 --> 00:19:33,835
But what about the warden?

223
00:19:34,048 --> 00:19:35,838
Warden doesn't give a shit.

224
00:19:36,842 --> 00:19:38,392
What are you in here for?

225
00:19:38,386 --> 00:19:41,176
Prostitution, drugs, theft,

226
00:19:41,389 --> 00:19:42,809
everything in the book.

227
00:19:43,933 --> 00:19:46,443
So what about you?
You look sort of innocent.

228
00:19:47,978 --> 00:19:50,228
I robbed a bank.

229
00:19:50,231 --> 00:19:52,191
God, are you kidding?

230
00:19:52,400 --> 00:19:53,860
<i>That's great.</i>

231
00:19:54,402 --> 00:19:57,032
What is so funny, Amy?

232
00:19:57,196 --> 00:19:59,156
We got a bank robber in here.

233
00:20:02,076 --> 00:20:03,826
Sheila, meet Michelle.

234
00:20:05,746 --> 00:20:06,786
Hi.

235
00:20:11,210 --> 00:20:12,880
[ Laughs I

236
00:20:14,922 --> 00:20:16,552
you robbed a bank.

237
00:20:16,757 --> 00:20:18,837
Well, that's what
I'm in here for.

238
00:20:23,222 --> 00:20:24,222
So what happened?

239
00:20:24,432 --> 00:20:26,432
My husband and a cop
got killed.

240
00:20:29,061 --> 00:20:30,731
It was a security central bank.

241
00:20:32,481 --> 00:20:34,321
No fucking shit.

242
00:20:35,568 --> 00:20:37,278
[ Laughs I

243
00:20:38,738 --> 00:20:39,948
let's go.

244
00:20:42,324 --> 00:20:43,624
See you around.

245
00:20:44,910 --> 00:20:46,870
[ Laughs I

246
00:20:51,667 --> 00:20:53,667
it wasn't
a security central bank.

247
00:20:53,669 --> 00:20:56,629
I know, but she's got a real
hard on for security central.

248
00:20:56,839 --> 00:20:58,759
She got busted there herself.

249
00:21:00,676 --> 00:21:02,636
It scored you some points.

250
00:21:04,972 --> 00:21:06,182
Thanks.

251
00:21:41,300 --> 00:21:43,180
Miss me, Martha?

252
00:21:43,177 --> 00:21:44,757
Hardly.

253
00:22:38,065 --> 00:22:40,225
<i>A' baby, baby e</i>

254
00:23:22,192 --> 00:23:24,032
oh.

255
00:23:24,028 --> 00:23:25,898
Now you speak for me.

256
00:23:35,831 --> 00:23:37,371
Faster.

257
00:23:37,958 --> 00:23:39,538
You won't hurt me.

258
00:23:39,752 --> 00:23:40,712
Hurt you?

259
00:23:40,920 --> 00:23:42,210
[ Laughs I

260
00:23:42,421 --> 00:23:44,091
[ slaps, gasps 1

261
00:23:44,298 --> 00:23:47,588
<i>4' it's the longest night
of winter r</i>

262
00:24:04,068 --> 00:24:06,108
cheap bitch.

263
00:24:22,461 --> 00:24:26,551
<i>i' I just want it, baby, yeah i'</i>

264
00:24:40,813 --> 00:24:43,773
[ laughs I

265
00:24:47,987 --> 00:24:49,947
where's my shit?

266
00:24:53,826 --> 00:24:55,366
Ruby wants to get high.

267
00:24:55,369 --> 00:24:57,329
Where is my stuff?

268
00:25:00,249 --> 00:25:01,539
Oh, I know where it is.

269
00:25:01,542 --> 00:25:03,342
Oh, yeah.

270
00:25:03,544 --> 00:25:05,304
It's over here somewhere.

271
00:25:11,677 --> 00:25:14,007
Ruby's got her shit.

272
00:25:14,013 --> 00:25:17,433
[ Laughs I

273
00:25:17,433 --> 00:25:19,733
no smoking in bed my ass.

274
00:25:29,528 --> 00:25:31,488
The light of the world.

275
00:25:43,792 --> 00:25:46,172
<i>A' I don't want
to know anything i'</i>

276
00:25:56,013 --> 00:25:58,223
[ laughs I

277
00:26:00,267 --> 00:26:01,347
get off of me.

278
00:26:04,271 --> 00:26:05,271
Get off of me.

279
00:26:05,272 --> 00:26:06,522
You motherfucker,
get off of me.

280
00:26:06,732 --> 00:26:07,822
Oh, yes.

281
00:26:14,740 --> 00:26:16,450
Yes, I love these hard
chocolate tits.

282
00:26:16,450 --> 00:26:18,120
What's wrong with you?

283
00:26:18,118 --> 00:26:19,288
Don't touch me.

284
00:26:19,286 --> 00:26:20,786
No.

285
00:26:25,876 --> 00:26:27,666
No!

286
00:26:27,669 --> 00:26:28,669
No!

287
00:26:34,968 --> 00:26:36,928
Let go of me.

288
00:26:40,349 --> 00:26:42,309
Now you're gonna get it.

289
00:26:46,688 --> 00:26:49,438
You went the whole nine yards
in your first offense?

290
00:26:50,234 --> 00:26:51,614
<i>It's ambitious.</i>

291
00:26:52,194 --> 00:26:53,034
No.

292
00:26:54,530 --> 00:26:56,030
It's "no, ma'am."

293
00:26:58,408 --> 00:26:59,868
No, ma'am.

294
00:27:08,961 --> 00:27:11,461
You know, they call this place
the cage, Michelle.

295
00:27:14,508 --> 00:27:17,258
The longer I work here,
i think they're goddamn right.

296
00:27:23,433 --> 00:27:25,693
The guards, the zookeepers,

297
00:27:30,524 --> 00:27:32,154
and you are the animals.

298
00:27:37,573 --> 00:27:39,993
As long as you stay loyal to me,

299
00:27:39,992 --> 00:27:41,742
I'll protect you.

300
00:27:41,743 --> 00:27:43,703
It will have certain privileges.

301
00:27:49,501 --> 00:27:51,461
Can't you knock?

302
00:27:58,302 --> 00:28:00,222
I want you to come
and see something, Michelle.

303
00:28:00,220 --> 00:28:01,970
And then I think
it will help you understand

304
00:28:01,972 --> 00:28:03,932
exactly what I'm talking about.

305
00:28:17,529 --> 00:28:19,199
Oh, the poor girl.

306
00:28:20,032 --> 00:28:22,992
<i>According to Darwin,
only the strong ones survive.</i>

307
00:28:29,583 --> 00:28:31,253
Why did she do that?

308
00:28:32,127 --> 00:28:34,087
<i>She got tired
of being an animal.</i>

309
00:28:36,548 --> 00:28:38,968
This is the last time
i save your ass.

310
00:28:38,967 --> 00:28:40,217
Come on,
for Christ's sake,

311
00:28:40,427 --> 00:28:41,887
what's all this fuss about?

312
00:28:42,095 --> 00:28:43,845
She was every day coon poon.

313
00:28:45,140 --> 00:28:48,430
I don't enjoy dealing
with Brenda.

314
00:28:48,435 --> 00:28:51,055
I'm entitled to have
a little fun on this lousy job.

315
00:28:51,271 --> 00:28:53,521
Keep your hands off the girls.

316
00:28:54,566 --> 00:28:56,526
What about you, warden?

317
00:28:59,571 --> 00:29:01,781
Take off your stupid glasses,
smiley.

318
00:29:02,866 --> 00:29:03,946
Yes?

319
00:29:05,410 --> 00:29:08,080
Brenda Williams wants
to talk to you.

320
00:29:08,080 --> 00:29:11,370
Oh, shit.

321
00:29:11,375 --> 00:29:13,625
You, stay over there.

322
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
I'd love to.

323
00:29:20,759 --> 00:29:22,889
What can I do for you?

324
00:29:22,886 --> 00:29:25,176
Protect my people.
That's what you can do.

325
00:29:25,180 --> 00:29:28,470
This is a prison,
not a suicide prevention center.

326
00:29:28,475 --> 00:29:31,055
There were traces of cocaine
found on Ruby's body,

327
00:29:31,270 --> 00:29:32,440
<i>a roach by her bed.</i>

328
00:29:32,646 --> 00:29:35,356
<i>I have hundreds of inmates
to think about.</i>

329
00:29:35,357 --> 00:29:37,897
I won't mother a drug addict.

330
00:29:40,153 --> 00:29:42,913
Something happened to Ruby,
and it wasn't just dope.

331
00:29:42,906 --> 00:29:45,066
You just keep your people clean

332
00:29:45,325 --> 00:29:47,155
<i>or it's your ass.</i>

333
00:30:00,966 --> 00:30:02,296
This doesn't concern you.

334
00:30:02,926 --> 00:30:04,216
This is between Amy and me.

335
00:30:09,308 --> 00:30:12,268
Nothing you black shitheads
do concerns me.

336
00:30:12,269 --> 00:30:13,649
<i>Just stay out of my face.</i>

337
00:30:22,362 --> 00:30:23,952
I wanna talk to you.

338
00:30:25,282 --> 00:30:26,662
Sure, Brenda.

339
00:30:36,835 --> 00:30:37,705
She's funny.

340
00:30:45,010 --> 00:30:48,810
I am trying to do some good
in here for my people

341
00:30:50,015 --> 00:30:51,885
so that they could have
some hope

342
00:30:51,892 --> 00:30:53,142
when they get back
out there.

343
00:30:54,895 --> 00:30:58,055
That's why I don't allow
any dope.

344
00:31:00,776 --> 00:31:03,696
You brought that shit
to Ruby, didn't you?

345
00:31:10,577 --> 00:31:12,367
I trusted you, Amy.

346
00:31:13,872 --> 00:31:15,082
I'm sorry, Brenda.

347
00:31:15,290 --> 00:31:16,870
She was begging me for it.

348
00:31:17,084 --> 00:31:20,134
We all knew
Ruby was in a bad space.

349
00:31:20,504 --> 00:31:23,264
<i>You let her down when she needed
your help the most.</i>

350
00:31:30,555 --> 00:31:31,885
<i>Vonna, don't!</i>

351
00:31:32,641 --> 00:31:33,731
<i>Vonna, stop!</i>

352
00:31:34,976 --> 00:31:36,266
It's a fair fight.

353
00:31:36,269 --> 00:31:37,399
Right, girls?

354
00:31:37,396 --> 00:31:38,766
Right.

355
00:31:44,569 --> 00:31:45,949
Hey.

356
00:31:59,918 --> 00:32:00,998
<i>Get her up, Amy!</i>

357
00:32:14,975 --> 00:32:16,385
Come on, come on.

358
00:32:55,056 --> 00:32:58,016
The next shot fired
will not be in the air.

359
00:32:59,311 --> 00:33:00,441
Everybody out.

360
00:33:03,732 --> 00:33:06,112
- She started it.
- Don't lie, vonna.

361
00:33:06,109 --> 00:33:09,279
You attacked Amy,
the girl only tried to help her.

362
00:33:09,279 --> 00:33:10,489
Put her in the hole.

363
00:33:10,906 --> 00:33:12,986
Come on, let's go, vonna.

364
00:33:13,825 --> 00:33:15,115
Brenda.

365
00:33:15,118 --> 00:33:16,868
Come on, vonna, move your ass.

366
00:33:16,870 --> 00:33:19,040
Brenda, do something.

367
00:33:19,039 --> 00:33:20,959
- Move your ass.
- Brenda!

368
00:33:25,712 --> 00:33:27,712
She needs medical care, warden.

369
00:33:29,341 --> 00:33:30,971
So do you.

370
00:33:31,551 --> 00:33:32,391
What's your name?

371
00:33:32,594 --> 00:33:34,804
- Michelle.
- Cut the crap.

372
00:33:35,847 --> 00:33:37,007
I'm Brenda.

373
00:33:51,821 --> 00:33:53,031
<i>Are you okay?</i>

374
00:33:58,453 --> 00:34:00,373
I told you they were animals.

375
00:34:10,048 --> 00:34:11,378
How are you feeling?

376
00:34:13,051 --> 00:34:14,801
Not that bad.

377
00:34:17,597 --> 00:34:19,967
I sent the black girl
into solitary.

378
00:34:21,101 --> 00:34:23,231
You stay here and take it easy.

379
00:34:24,354 --> 00:34:26,064
Enjoy the privilege.

380
00:34:27,440 --> 00:34:28,690
Thanks.

381
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
I hear you passed
your first audition with Sheila.

382
00:34:39,077 --> 00:34:40,657
That I wouldn't know.

383
00:34:43,456 --> 00:34:46,206
I want you to keep tabs
on her for a while.

384
00:34:46,626 --> 00:34:49,706
Let's say you report
to my office once a week.

385
00:34:53,967 --> 00:34:56,297
If you're asking me
to be your stoolie,

386
00:34:57,470 --> 00:34:58,720
forget it.

387
00:34:58,930 --> 00:35:00,770
What an ugly description
of somebody

388
00:35:00,765 --> 00:35:01,805
who's doing me a favor.

389
00:35:02,183 --> 00:35:03,103
Don't forget

390
00:35:03,935 --> 00:35:05,685
what I told you about loyalty

391
00:35:05,895 --> 00:35:07,225
when you first came.

392
00:35:08,106 --> 00:35:10,606
I expect that information.

393
00:35:17,616 --> 00:35:18,776
Amy being here

394
00:35:18,992 --> 00:35:21,622
is also a privilege, Michelle.

395
00:35:22,829 --> 00:35:24,869
Understand that.

396
00:35:39,179 --> 00:35:39,969
Hi.

397
00:35:41,014 --> 00:35:42,394
What was that all about?

398
00:35:44,643 --> 00:35:45,733
Nothing.

399
00:35:49,564 --> 00:35:52,024
God, it's so strange here.

400
00:35:53,777 --> 00:35:56,737
Everything in my life
seems like it's so far away.

401
00:35:57,739 --> 00:35:59,819
First few weeks are tough.

402
00:36:01,284 --> 00:36:02,914
I usually ease the pain
with a little--

403
00:36:05,163 --> 00:36:07,003
I got some if you want.

404
00:36:08,375 --> 00:36:09,915
I don't think so.

405
00:36:11,211 --> 00:36:12,461
In a funny way,

406
00:36:12,462 --> 00:36:14,632
it's how I got here
in the first place.

407
00:36:16,716 --> 00:36:17,926
Willy would've never
robbed a bank

408
00:36:17,926 --> 00:36:20,006
if he hadn't been high
all the time.

409
00:36:21,304 --> 00:36:23,144
But you loved him, right?

410
00:36:23,348 --> 00:36:24,388
No.

411
00:36:25,141 --> 00:36:26,731
I mean, I loved him,

412
00:36:26,726 --> 00:36:28,096
but it was over.

413
00:36:31,314 --> 00:36:33,654
We went to summer camp together
when we were kids.

414
00:36:34,901 --> 00:36:36,991
He was a little outlaw
even then.

415
00:36:40,824 --> 00:36:43,284
I always felt like
he was a piece of me.

416
00:36:45,328 --> 00:36:47,578
Well, love is about
as hard a habit

417
00:36:47,789 --> 00:36:49,369
to break as drugs.

418
00:36:50,583 --> 00:36:52,083
Yeah, I know.

419
00:36:54,045 --> 00:36:55,665
When I got here,

420
00:36:55,672 --> 00:36:57,302
I was hooked.

421
00:36:57,507 --> 00:36:58,547
Heroin.

422
00:36:59,384 --> 00:37:00,934
Randy did it to me.

423
00:37:02,095 --> 00:37:04,555
So, I kicked the habit,

424
00:37:04,764 --> 00:37:06,894
but I'm still hooked on him.

425
00:37:08,393 --> 00:37:11,153
Oh, my god, Amy,
you went cold Turkey in here?

426
00:37:12,772 --> 00:37:13,902
Yeah.

427
00:37:14,524 --> 00:37:16,194
I'll never do that again.

428
00:37:16,359 --> 00:37:17,939
No way.

429
00:37:20,071 --> 00:37:21,661
You know what I do?

430
00:37:23,658 --> 00:37:26,198
I close my eyes really tight,

431
00:37:27,620 --> 00:37:28,830
and then I think about something

432
00:37:28,830 --> 00:37:30,960
that takes me far away
from here,

433
00:37:34,919 --> 00:37:37,049
like, right now.

434
00:37:37,046 --> 00:37:39,046
I'm riding on misty,

435
00:37:41,134 --> 00:37:42,594
that's my horse.

436
00:37:45,054 --> 00:37:47,394
Oh, you don't have
to get high, Amy.

437
00:37:49,267 --> 00:37:51,137
Sometimes I feel like I do.

438
00:37:52,854 --> 00:37:55,154
Sometimes I want it so bad.

439
00:37:57,692 --> 00:38:00,152
Will you help me stay off,
Michelle?

440
00:38:01,404 --> 00:38:02,864
Will you help me?

441
00:38:02,864 --> 00:38:04,244
Yes, I will.

442
00:38:06,493 --> 00:38:07,793
You know,
you're the first person

443
00:38:07,786 --> 00:38:09,656
who ever stood up for me.

444
00:38:11,289 --> 00:38:12,999
I'll never forget what you did.

445
00:38:19,214 --> 00:38:21,514
<i>You'll give me the money
to pay off Sheila, right?</i>

446
00:38:21,508 --> 00:38:23,258
<i>She's given me three days.</i>

447
00:38:23,259 --> 00:38:25,969
<i>Abbey,
you're so beautiful and sad.</i>

448
00:38:25,970 --> 00:38:27,890
<i>You're not gonna let
Sheila hurt me?</i>

449
00:38:50,203 --> 00:38:51,503
<i>Hey, give it to me.</i>

450
00:38:51,496 --> 00:38:54,246
<i>Hey, throw it over here.</i>

451
00:38:54,457 --> 00:38:56,377
I wanna show you something.

452
00:39:09,097 --> 00:39:10,307
Ohh.

453
00:39:13,226 --> 00:39:15,766
Hey little birdie
with the broken wing.

454
00:39:17,021 --> 00:39:19,311
I think she's almost healed.

455
00:39:25,488 --> 00:39:27,358
I feed her every day.

456
00:39:33,496 --> 00:39:35,246
Do you think
she's ever gonna fly again?

457
00:39:36,416 --> 00:39:37,956
I don't know.

458
00:39:37,959 --> 00:39:39,839
I'm not gonna let her go.

459
00:39:41,504 --> 00:39:43,884
It's, you know,

460
00:39:44,591 --> 00:39:46,721
it's like your horse.

461
00:39:46,718 --> 00:39:48,178
It's mine.

462
00:39:48,177 --> 00:39:49,507
I know.

463
00:39:56,019 --> 00:39:56,729
Bye-bye.

464
00:39:56,936 --> 00:39:58,146
We'll be back tomorrow.

465
00:40:04,402 --> 00:40:05,572
Hey.

466
00:40:07,697 --> 00:40:08,817
Whoa.

467
00:40:09,866 --> 00:40:11,026
See ya.

468
00:40:11,743 --> 00:40:12,873
No more fighting.

469
00:40:12,869 --> 00:40:14,999
I came here because--

470
00:40:17,081 --> 00:40:18,461
well, you know,

471
00:40:18,458 --> 00:40:20,538
I wanna apologize
for what I did to you.

472
00:40:21,127 --> 00:40:23,127
And don't you accept apologies?

473
00:40:25,089 --> 00:40:26,009
Sure.

474
00:40:59,207 --> 00:41:00,327
<i>What happened?</i>

475
00:41:06,255 --> 00:41:07,455
Pull it out, Amy.

476
00:41:07,465 --> 00:41:08,715
No, I can't.

477
00:41:21,354 --> 00:41:24,274
What the fuck are you doing
here, marani?

478
00:41:24,273 --> 00:41:26,233
Things have changed
around here since you flew.

479
00:41:26,234 --> 00:41:27,944
- That's <i>right.</i>
- Your act's history.

480
00:41:27,944 --> 00:41:30,284
- L'm calling the shots now.
- That's right.

481
00:41:30,279 --> 00:41:31,529
What's your gripe
with her anyway?

482
00:41:31,531 --> 00:41:32,991
What's my gripe?

483
00:41:32,991 --> 00:41:34,201
We were in a stick up together

484
00:41:34,200 --> 00:41:35,620
and she straightened out on me.

485
00:41:35,618 --> 00:41:36,738
That's a lie.

486
00:41:36,744 --> 00:41:38,084
You got Willy killed

487
00:41:38,079 --> 00:41:39,959
and because of your lies,

488
00:41:39,956 --> 00:41:41,286
I gotta spend three years

489
00:41:41,290 --> 00:41:43,000
in this stinkin' hell hole.

490
00:41:43,001 --> 00:41:44,961
Oh, baby, you're not gonna
live three months

491
00:41:44,961 --> 00:41:46,421
now that I'm back!

492
00:41:46,421 --> 00:41:48,461
I said I'm in charge here

493
00:41:48,631 --> 00:41:51,511
or do I have to beat
that into your dumb skull?

494
00:41:51,509 --> 00:41:52,719
<i>Sweetie, you better back off.</i>

495
00:41:54,387 --> 00:41:56,257
<i>You better back off, Rita.</i>

496
00:41:58,099 --> 00:41:59,559
Lunch is over.

497
00:42:05,314 --> 00:42:07,824
Back one day
and causing trouble already.

498
00:42:07,817 --> 00:42:09,317
Oh, now, now, Martha, you know

499
00:42:09,318 --> 00:42:11,528
we're just kidding around.

500
00:42:11,529 --> 00:42:13,699
Everything okay'?

501
00:42:13,698 --> 00:42:14,778
Then, move it!

502
00:42:14,991 --> 00:42:16,831
Come on, move it!

503
00:42:20,538 --> 00:42:21,708
You better keep your ass

504
00:42:21,706 --> 00:42:24,166
out of dark corners, baby.

505
00:42:27,086 --> 00:42:28,376
Tough chick.

506
00:42:29,213 --> 00:42:30,713
Thanks for helping me.

507
00:42:35,762 --> 00:42:37,602
So, you're gonna need some
real protection, you know,

508
00:42:37,597 --> 00:42:39,057
the kind you pay for.

509
00:42:39,557 --> 00:42:40,597
Am)!"-

510
00:42:40,808 --> 00:42:41,808
this is my problem.

511
00:42:42,351 --> 00:42:43,311
I want you to stay out of it.

512
00:42:43,519 --> 00:42:45,519
Cut it out, I'm your friend.

513
00:42:46,314 --> 00:42:48,114
Well, we gotta get you
to the infirmary.

514
00:43:56,884 --> 00:43:58,344
Wake up, Michelle.

515
00:43:58,344 --> 00:43:59,604
- Wake <i>up,</i> it's okay.
<i>- Shut up.</i>

516
00:43:59,804 --> 00:44:01,564
You were just having
a bad dream.

517
00:44:02,223 --> 00:44:03,813
<i>Go to sleep.</i>

518
00:44:03,808 --> 00:44:05,138
It's okay.

519
00:44:05,143 --> 00:44:06,603
It's okay, it's all over now.

520
00:44:06,602 --> 00:44:07,602
It's all over.

521
00:44:07,770 --> 00:44:09,020
No.

522
00:44:10,398 --> 00:44:12,318
No, it's not, Amy.

523
00:44:12,525 --> 00:44:14,485
Oh, my god, it's just begun.

524
00:44:26,289 --> 00:44:27,419
What's that?

525
00:44:27,415 --> 00:44:28,665
It's from Randy.

526
00:44:29,250 --> 00:44:30,210
Him?

527
00:44:30,710 --> 00:44:32,630
He's coming to visit tomorrow.

528
00:44:32,795 --> 00:44:35,205
He's gonna talk me into doing
a trick with smiley.

529
00:44:35,214 --> 00:44:36,674
I know it.

530
00:44:40,595 --> 00:44:42,345
I have an idea.

531
00:44:42,346 --> 00:44:44,556
I've got a message
for you, buddy.

532
00:44:44,974 --> 00:44:46,774
So, listen good.

533
00:44:46,976 --> 00:44:48,636
My people,

534
00:44:48,644 --> 00:44:51,904
we don't like you messing
with our girl, Amy.

535
00:44:51,898 --> 00:44:53,188
You know why?

536
00:44:53,191 --> 00:44:56,281
Because we don't like
small timers like you

537
00:44:56,277 --> 00:44:58,447
<i>cutting in on our action.</i>

538
00:45:00,740 --> 00:45:02,370
What's your name, baby?

539
00:45:03,034 --> 00:45:04,164
<i>Michelle.</i>

540
00:45:04,160 --> 00:45:07,370
Yeah, Michelle, huh?

541
00:45:10,124 --> 00:45:11,924
You're real cute, Michelle.

542
00:45:12,335 --> 00:45:13,285
When you getting
out of here?

543
00:45:13,502 --> 00:45:15,462
Because...

544
00:45:15,463 --> 00:45:17,053
I got work for you.

545
00:45:17,048 --> 00:45:18,628
<i>I got all the work
you can handle.</i>

546
00:45:18,633 --> 00:45:20,473
I'm not interested
in your bullshit.

547
00:45:20,468 --> 00:45:22,508
Oh, wait a minute, baby.

548
00:45:22,511 --> 00:45:24,511
<i>And Amy's
not interested, either.</i>

549
00:45:24,513 --> 00:45:26,143
Not in your company,

550
00:45:26,140 --> 00:45:27,720
not in your business,

551
00:45:28,059 --> 00:45:31,019
and not in doing you any favors.

552
00:45:32,396 --> 00:45:34,856
<i>So, you tell your buddy, smiley
to back off</i>

553
00:45:35,358 --> 00:45:38,898
and don't you come
visiting here anymore.

554
00:45:42,531 --> 00:45:43,661
Oh, yeah.

555
00:45:43,658 --> 00:45:45,118
Oh, yeah.

556
00:45:51,999 --> 00:45:53,209
Oh, yeah.

557
00:45:55,878 --> 00:45:57,128
Oh, yeah.

558
00:46:16,148 --> 00:46:17,438
All right.

559
00:46:18,693 --> 00:46:20,823
Okay, ladies, business begins.

560
00:46:20,820 --> 00:46:22,200
- All right.
- Come on, mama.

561
00:46:22,196 --> 00:46:23,946
Come on, come to papa, yeah.

562
00:46:32,665 --> 00:46:34,245
Oh, yeah.

563
00:46:37,169 --> 00:46:39,549
<i>Hey, dandy Randy.</i>

564
00:46:39,547 --> 00:46:40,917
Hey.

565
00:46:44,051 --> 00:46:45,801
You got a Jeep full of candy
tonight, huh?

566
00:46:45,803 --> 00:46:47,143
Hey, you know it.

567
00:46:47,138 --> 00:46:48,308
How you doing, bro?

568
00:46:48,514 --> 00:46:49,724
What's up?

569
00:46:50,725 --> 00:46:52,265
I got a different chick for you.

570
00:46:53,436 --> 00:46:55,266
Well, I don't want any
of your lousy hookers, man.

571
00:46:55,479 --> 00:46:57,519
I want your lady.

572
00:46:57,523 --> 00:46:59,483
Come on,
a favor's a favor, right?

573
00:46:59,900 --> 00:47:01,530
Hey, would you relax, man?

574
00:47:01,736 --> 00:47:03,486
Just look around you here.

575
00:47:03,487 --> 00:47:06,357
Whatever you see is yours, okay?

576
00:47:06,365 --> 00:47:08,655
Three days ago,
everything was cool about Amy.

577
00:47:08,659 --> 00:47:10,039
- Now, you're jerking me off.
- Hey.

578
00:47:12,288 --> 00:47:13,618
Nobody's jerking off nobody,

579
00:47:13,831 --> 00:47:15,671
you understand, okay?

580
00:47:15,875 --> 00:47:17,245
Just forget about Amy, man,

581
00:47:17,251 --> 00:47:19,711
she's got another love
with some chick named Michelle

582
00:47:19,920 --> 00:47:22,090
also happens to live
where you work.

583
00:47:23,090 --> 00:47:25,510
<i>- Michelle?
- That's right, Michelle.</i>

584
00:47:26,552 --> 00:47:28,432
Michelle's a smartass.

585
00:47:28,637 --> 00:47:30,387
You know what
she calls you, man?

586
00:47:31,182 --> 00:47:34,022
She calls you an impotent
sicko, man.

587
00:47:37,271 --> 00:47:38,731
Oh, smiley, my boy,

588
00:47:38,731 --> 00:47:40,071
I don't know what it is,

589
00:47:40,066 --> 00:47:42,856
but they all hate
your guts, man.

590
00:47:42,860 --> 00:47:44,860
- You think so?
- I know so.

591
00:47:47,531 --> 00:47:49,571
I think they love
my pretty face.

592
00:47:51,702 --> 00:47:53,452
They just hate it
when I make 'em scream.

593
00:47:53,454 --> 00:47:54,664
Oh, in your dreams, man.

594
00:47:54,872 --> 00:47:56,712
Hey, you know what else
she called you, man?

595
00:47:57,875 --> 00:47:59,785
A penitentiary pansy man.

596
00:48:01,379 --> 00:48:03,549
Penitentiary pansy, I love it.

597
00:48:07,593 --> 00:48:10,223
Penitentiary pansy,
i can't believe it, man.

598
00:48:12,431 --> 00:48:15,101
Michelle, I want you to wiggle
your fingers for me.

599
00:48:16,268 --> 00:48:17,888
- Why?
- Why?

600
00:48:17,895 --> 00:48:19,345
Because I want you to notice

601
00:48:19,355 --> 00:48:20,895
that at no time did your fingers

602
00:48:20,898 --> 00:48:22,398
ever leave your hands.

603
00:48:22,400 --> 00:48:25,190
And I don't wanna be sued
for malpractice.

604
00:48:25,194 --> 00:48:26,324
Doc.

605
00:48:26,320 --> 00:48:28,070
Look, you had a bad gash,
keep it clean

606
00:48:28,072 --> 00:48:29,822
and you'll be fine
in a couple of weeks.

607
00:48:29,824 --> 00:48:31,534
Thanks, doc.

608
00:48:36,372 --> 00:48:39,292
Excuse me, warden.

609
00:48:46,757 --> 00:48:48,547
You've been spending
a lot of time here.

610
00:48:50,094 --> 00:48:51,104
What have you learned?

611
00:48:51,720 --> 00:48:53,010
Learned?

612
00:48:54,014 --> 00:48:55,184
About Sheila.

613
00:48:57,518 --> 00:48:58,598
Nothing.

614
00:48:59,770 --> 00:49:01,690
Look, I'm sorry, but I told you,

615
00:49:01,689 --> 00:49:03,149
I'm not gonna spy for you.

616
00:49:12,283 --> 00:49:14,623
I admire a stubborn woman.

617
00:49:22,126 --> 00:49:23,836
You're very beautiful,

618
00:49:30,259 --> 00:49:32,679
but you're not as intelligent
as I thought you were.

619
00:49:33,345 --> 00:49:34,885
In fact,

620
00:49:34,889 --> 00:49:37,849
you're being very stupid.

621
00:49:40,186 --> 00:49:42,226
There is a saying
that there is no

622
00:49:42,229 --> 00:49:44,939
reasoning with a fool.

623
00:49:48,736 --> 00:49:49,816
Too bad.

624
00:49:51,780 --> 00:49:53,990
You've just lost
your protection, girl.

625
00:50:28,150 --> 00:50:29,610
<i>Let's go, shift's over.</i>

626
00:50:29,610 --> 00:50:31,900
<i>All right, I need a cigarette.</i>

627
00:50:39,870 --> 00:50:41,040
Shit.

628
00:50:41,038 --> 00:50:42,658
Extension's over.

629
00:50:42,665 --> 00:50:43,825
Don't hurt me.

630
00:50:44,333 --> 00:50:45,963
Sheila, look, I got your money.

631
00:50:46,168 --> 00:50:47,498
I was just gonna go get it.

632
00:50:47,503 --> 00:50:48,633
<i>Sari')!-</i>

633
00:50:48,837 --> 00:50:49,917
come on.

634
00:51:08,941 --> 00:51:10,071
Warden's not here

635
00:51:10,067 --> 00:51:12,357
to sit on your face this time.

636
00:51:15,072 --> 00:51:16,872
You're funny.

637
00:51:16,865 --> 00:51:18,365
Hi, darling.

638
00:51:18,367 --> 00:51:19,947
Hi, daddy.

639
00:51:19,952 --> 00:51:21,702
<i>What happened to your hand?</i>

640
00:51:23,539 --> 00:51:25,039
Don't worry, it's nothing.

641
00:51:25,207 --> 00:51:26,537
How are you, Michelle?

642
00:51:27,793 --> 00:51:29,043
I'm okay.

643
00:51:30,421 --> 00:51:32,261
We're going to get you out.

644
00:51:32,256 --> 00:51:33,876
Mom...

645
00:51:33,882 --> 00:51:36,472
My chances of getting
out of here are zero

646
00:51:36,468 --> 00:51:38,928
unless Rita changes
her testimony,

647
00:51:39,138 --> 00:51:40,968
I'm not gonna get out,

648
00:51:41,849 --> 00:51:42,559
okay?

649
00:51:43,601 --> 00:51:46,231
Honey, misty's been
real frisky lately.

650
00:51:46,437 --> 00:51:48,607
<i>She's getting ready
to foal soon.</i>

651
00:51:52,067 --> 00:51:54,737
We didn't forget
your birthday, Michelle.

652
00:51:57,990 --> 00:51:59,700
<i>We know we've got to give
this to the authorities,</i>

653
00:51:59,867 --> 00:52:02,407
but we wanted to open it
for you first, honey.

654
00:52:04,788 --> 00:52:05,788
Come on.

655
00:52:09,960 --> 00:52:11,250
<i>- Michelle.
- Michelle?</i>

656
00:52:11,253 --> 00:52:12,633
Michelle.

657
00:52:16,717 --> 00:52:19,297
It's about time I got lucky
with a top officer.

658
00:52:19,303 --> 00:52:20,933
Excellent credentials.

659
00:52:21,138 --> 00:52:22,218
Exceflent

660
00:52:23,891 --> 00:52:25,021
welcome aboard.

661
00:52:25,017 --> 00:52:26,727
I really appreciate that, ma'am.

662
00:52:26,727 --> 00:52:28,097
You know, the way I see it,

663
00:52:28,103 --> 00:52:30,193
these people have made
some mistakes.

664
00:52:30,189 --> 00:52:31,569
And they're paying
for them now,

665
00:52:31,565 --> 00:52:34,025
but they're still entitled
to law and order.

666
00:52:34,026 --> 00:52:35,316
Just like we are.

667
00:52:35,319 --> 00:52:36,819
That's why I'm here.

668
00:52:36,820 --> 00:52:38,570
Well, good luck.

669
00:52:38,572 --> 00:52:39,782
Thank you, ma'am.

670
00:52:42,326 --> 00:52:43,616
Rita marani is here.

671
00:52:44,203 --> 00:52:45,293
Bring her in.

672
00:53:02,971 --> 00:53:04,511
Welcome home.

673
00:53:06,475 --> 00:53:08,555
Boy, I bet you're gonna get
a couple of gray hairs

674
00:53:08,560 --> 00:53:10,310
before you get out of here,

675
00:53:10,312 --> 00:53:11,522
unless, of course, you dream up

676
00:53:11,522 --> 00:53:13,902
another breakout
like you did the last time.

677
00:53:15,192 --> 00:53:16,402
Maybe I will,

678
00:53:16,568 --> 00:53:17,778
maybe I won't.

679
00:53:18,737 --> 00:53:21,907
You know, I'm gonna be
retired in palm beach

680
00:53:22,116 --> 00:53:24,026
before you have
your first parole meeting.

681
00:53:25,119 --> 00:53:26,289
But until then,

682
00:53:27,955 --> 00:53:29,995
why don't we work together?

683
00:53:58,610 --> 00:53:59,900
Oh, shit.

684
00:54:00,112 --> 00:54:01,402
I'm sorry, I'm sorry.

685
00:54:02,322 --> 00:54:04,872
Next time you better watch
where you're going, asshole.

686
00:54:04,867 --> 00:54:06,487
I'm sorry, I'll clean it up.

687
00:54:06,994 --> 00:54:07,794
Get out of here.

688
00:54:09,747 --> 00:54:10,617
Get!

689
00:54:27,139 --> 00:54:28,219
Go on, hit me.

690
00:54:28,390 --> 00:54:29,850
Come on, harder, harder.

691
00:54:31,852 --> 00:54:33,192
<i>It's not funny.</i>

692
00:54:33,353 --> 00:54:34,653
<i>Not funny!</i>

693
00:54:35,856 --> 00:54:38,146
<i>Okay. Go ahead,
hit me, oh, come on, harder.</i>

694
00:54:38,150 --> 00:54:40,570
<i>Ls that the best
you can do? Come on, one more.</i>

695
00:54:42,029 --> 00:54:44,239
That's not funny!

696
00:54:44,239 --> 00:54:46,819
- Oh, god.
- Poor baby.

697
00:54:53,457 --> 00:54:56,077
What are you laughing at,
asshole?

698
00:54:57,336 --> 00:54:58,416
What?

699
00:54:59,046 --> 00:55:00,206
I said,

700
00:55:00,422 --> 00:55:04,132
what are you laughing at,
asshole?

701
00:56:25,924 --> 00:56:28,434
Should I call the armory,
warden?

702
00:56:28,427 --> 00:56:30,177
It's okay.

703
00:56:30,178 --> 00:56:31,928
Let's watch these chicks play.

704
00:57:31,198 --> 00:57:33,028
You're next, homegirl.

705
00:57:40,499 --> 00:57:41,749
That's right.

706
00:57:53,512 --> 00:57:55,432
This is not the way
to the warden's office,

707
00:57:55,430 --> 00:57:57,010
where are we going?

708
00:57:57,015 --> 00:57:58,385
Solitary,

709
00:57:58,392 --> 00:58:00,272
tough rap.

710
00:58:00,268 --> 00:58:01,728
No, wait a minute,

711
00:58:01,728 --> 00:58:02,978
I wanna talk to the warden.

712
00:58:04,481 --> 00:58:06,861
I wanna talk
to the warden, please.

713
00:58:06,858 --> 00:58:08,938
Fill out a request form.

714
00:58:08,944 --> 00:58:11,704
I haven't done anything,
god dammit!

715
00:58:23,125 --> 00:58:24,745
Why do you always
make me nervous

716
00:58:24,751 --> 00:58:26,711
when you treat me nice?

717
00:58:28,422 --> 00:58:29,802
Recognize this key?

718
00:58:30,841 --> 00:58:32,131
Solitary.

719
00:58:32,134 --> 00:58:33,514
Yes, and there's a girl
down there

720
00:58:33,510 --> 00:58:35,260
that is exactly your type.

721
00:58:37,264 --> 00:58:39,314
You're setting me up
with a broad, huh?

722
00:58:40,100 --> 00:58:41,770
I'm not a matchmaker.

723
00:58:41,935 --> 00:58:43,265
Come on, warden,

724
00:58:44,438 --> 00:58:45,898
what do you want in return?

725
00:58:45,897 --> 00:58:47,057
Nothing.

726
00:58:47,065 --> 00:58:49,645
I just want you to be
the romantic

727
00:58:49,860 --> 00:58:52,200
law-enforcement officer
you always are.

728
00:58:54,698 --> 00:58:55,738
Anything else?

729
00:58:56,283 --> 00:59:00,083
No, just whisper
sweet nothings in her ear

730
00:59:00,412 --> 00:59:02,002
and Michelle will be yours.

731
00:59:03,248 --> 00:59:04,368
Michelle?

732
00:59:04,583 --> 00:59:06,003
You don't like the name?

733
00:59:07,711 --> 00:59:08,711
Yeah.

734
00:59:09,796 --> 00:59:10,916
Yeah, I do.

735
00:59:14,009 --> 00:59:15,259
I just love it.

736
00:59:18,889 --> 00:59:20,099
You think
with that fucking food,

737
00:59:20,098 --> 00:59:22,978
we wouldn't have
any teeth left to brush.

738
00:59:27,606 --> 00:59:31,066
I haven't had my welcome back
visit from you, sweetheart.

739
00:59:34,738 --> 00:59:37,368
What, do you think you're off
the stuff or something?

740
00:59:39,159 --> 00:59:42,039
I was off the stuff
before you broke out

741
00:59:42,037 --> 00:59:44,077
and I'm gonna stay off it.

742
00:59:45,040 --> 00:59:46,040
Am)!"-

743
00:59:46,917 --> 00:59:49,247
when are you gonna learn?

744
00:59:49,461 --> 00:59:51,051
Once a junkie,

745
00:59:52,464 --> 00:59:54,634
always a junkie.

746
01:00:49,312 --> 01:00:50,562
Don't scream.

747
01:00:55,569 --> 01:00:56,989
Pansy, huh?

748
01:00:56,987 --> 01:00:59,567
A penitentiary pansy, huh?

749
01:00:59,781 --> 01:01:01,661
I'll show you who's a pansy.

750
01:01:21,761 --> 01:01:23,721
It's gonna be good, baby.

751
01:01:23,722 --> 01:01:25,182
You're gonna love it.

752
01:01:44,993 --> 01:01:46,493
<i>You broke my nose.</i>

753
01:01:50,624 --> 01:01:53,384
You broke my fucking nose,
you bitch.

754
01:02:01,009 --> 01:02:03,089
Now, I'm gonna break
your face!

755
01:02:06,598 --> 01:02:07,968
Why you...

756
01:02:56,356 --> 01:02:57,726
Oh, my god.

757
01:03:00,318 --> 01:03:01,688
What happened?

758
01:03:06,199 --> 01:03:08,159
He must've stolen the key.

759
01:03:08,159 --> 01:03:09,489
No doubt about it.

760
01:03:09,494 --> 01:03:11,164
Unless someone gave it to him.

761
01:03:14,916 --> 01:03:16,956
I'll personally investigate
this case.

762
01:03:18,044 --> 01:03:20,844
I'll expect your cooperation
and your discretion.

763
01:03:21,047 --> 01:03:22,297
Absolutely, ma'am.

764
01:03:23,049 --> 01:03:24,179
Thank you, Rhonda.

765
01:03:24,175 --> 01:03:25,335
Yes, ma'am.

766
01:04:00,879 --> 01:04:01,839
No.

767
01:04:03,006 --> 01:04:04,006
No.

768
01:04:04,007 --> 01:04:07,257
This one's on the house,
my little welcome back to you.

769
01:04:07,260 --> 01:04:10,220
[ Sobs 1

770
01:04:15,393 --> 01:04:17,063
hey, it's good.

771
01:04:19,147 --> 01:04:20,937
Don't be a stranger, now.

772
01:04:23,193 --> 01:04:24,693
And don't catch a cold.

773
01:04:41,127 --> 01:04:42,627
Brought you some fruit

774
01:04:42,837 --> 01:04:44,377
something else to wear.

775
01:04:45,757 --> 01:04:46,667
Thank you.

776
01:04:46,883 --> 01:04:47,933
Mm-hmm.

777
01:04:51,388 --> 01:04:52,968
Why are you in solitary?

778
01:05:02,440 --> 01:05:04,320
I don't know why
I'm in solitary.

779
01:05:04,526 --> 01:05:06,816
Rhonda, I don't even know why
I'm in prison!

780
01:05:08,154 --> 01:05:09,824
God, everything keeps
getting worse and worse,

781
01:05:09,823 --> 01:05:11,163
and I haven't
even done anything!

782
01:05:11,157 --> 01:05:13,947
Listen to me,
I've seen your file.

783
01:05:20,542 --> 01:05:21,582
What do you believe?

784
01:05:23,586 --> 01:05:24,876
I don't know.

785
01:05:24,879 --> 01:05:26,339
Talk to me.

786
01:05:29,008 --> 01:05:30,338
Rhonda,

787
01:05:33,847 --> 01:05:35,767
I don't belong in here.

788
01:05:38,726 --> 01:05:40,476
I never did anything worse
in my whole life

789
01:05:40,478 --> 01:05:41,978
than a speeding ticket.

790
01:05:43,565 --> 01:05:45,895
Tell me about the bank robbery.

791
01:05:47,026 --> 01:05:49,566
Tell me, right now.

792
01:05:58,955 --> 01:06:00,325
You got 10 minutes.

793
01:06:33,281 --> 01:06:34,621
Bye-bye, birdie.

794
01:06:38,036 --> 01:06:39,656
See you on the outside.

795
01:06:42,624 --> 01:06:45,674
Sorry, blondie, it's 25.

796
01:06:45,877 --> 01:06:47,087
Since when?

797
01:06:48,505 --> 01:06:50,415
Since Rita took over.

798
01:06:50,423 --> 01:06:53,473
Well, you can just go tell Rita
to go fuck herself.

799
01:06:53,468 --> 01:06:56,638
Hey, why don't you go
tell her yourself?

800
01:06:56,638 --> 01:06:58,768
Maybe she'll give you
a discount.

801
01:06:58,765 --> 01:07:00,015
<i>Okay, okay.</i>

802
01:07:00,016 --> 01:07:01,516
<i>It's only five bucks.</i>

803
01:07:13,613 --> 01:07:15,453
Well, well, well, well,

804
01:07:15,657 --> 01:07:17,617
don't we look under the weather?

805
01:07:18,409 --> 01:07:19,659
Come on, I need another shot.

806
01:07:19,661 --> 01:07:21,041
I don't have any money.

807
01:07:21,037 --> 01:07:23,327
Well, this happens to be
your lucky day

808
01:07:23,331 --> 01:07:25,001
'cause you just won
an appointment

809
01:07:24,999 --> 01:07:26,419
with the pharmacist.

810
01:07:32,674 --> 01:07:35,094
Kitten wants some catnip, huh?

811
01:07:35,093 --> 01:07:37,103
Got somethin' for me?

812
01:07:37,095 --> 01:07:38,885
Just one more, huh, Rita?

813
01:07:39,055 --> 01:07:40,255
Just one more?

814
01:07:41,307 --> 01:07:43,057
Sure, I'll get you
just one more.

815
01:07:44,185 --> 01:07:46,055
But from now on, you owe me.

816
01:07:47,981 --> 01:07:50,271
So what you're saying
is that Rhonda flushing,

817
01:07:51,442 --> 01:07:55,112
blonde, 32 years old, retired

818
01:07:55,113 --> 01:07:57,663
from women's penitentiary
in Pittsburgh

819
01:07:57,657 --> 01:08:00,237
with a back injury
and is still in a wheelchair?

820
01:08:00,243 --> 01:08:01,993
- You got <i>it.</i>
- I owe you one.

821
01:08:01,995 --> 01:08:03,155
- See you.
- Okay.

822
01:08:06,666 --> 01:08:09,456
Son of a bitch.

823
01:08:16,593 --> 01:08:17,553
<i>Sit down.</i>

824
01:08:29,355 --> 01:08:31,435
Do you know what this is?

825
01:08:31,441 --> 01:08:32,731
This says you've been
transferred

826
01:08:32,734 --> 01:08:35,404
to another prison,
signed and approved.

827
01:08:35,612 --> 01:08:37,572
You're gonna be gone
by Friday.

828
01:08:39,032 --> 01:08:40,782
What the fuck is this?

829
01:08:40,992 --> 01:08:42,582
Huh? What the fuck is this?

830
01:08:43,620 --> 01:08:45,000
And what the fuck was that song

831
01:08:44,996 --> 01:08:46,206
you were singing me last week,

832
01:08:46,205 --> 01:08:48,165
how you and i
were gonna work together?

833
01:08:48,166 --> 01:08:49,666
Hey, don't look at me.

834
01:08:49,667 --> 01:08:51,457
I didn't have anything
to do with it,

835
01:08:51,669 --> 01:08:53,339
but I have a suspicion who did.

836
01:08:54,589 --> 01:08:55,879
You know, Diane,

837
01:08:56,841 --> 01:08:58,971
I could really fuck up
your plans

838
01:08:58,968 --> 01:09:02,008
for an early retirement
with what I know about you.

839
01:09:02,013 --> 01:09:04,183
You know what I want.

840
01:09:04,182 --> 01:09:05,932
I want five minutes alone

841
01:09:05,933 --> 01:09:07,393
with that bitch, Michelle.

842
01:09:07,393 --> 01:09:08,733
Get it for me.

843
01:09:08,728 --> 01:09:10,898
Rita, just calm down.

844
01:09:11,105 --> 01:09:13,435
That's with the plan
all worked out.

845
01:09:14,400 --> 01:09:16,320
The first step

846
01:09:16,319 --> 01:09:18,239
is for you to get
a certain piece

847
01:09:18,404 --> 01:09:20,614
of information to the blacks.

848
01:09:20,615 --> 01:09:21,655
And?

849
01:09:21,866 --> 01:09:23,526
I'll take care
of everything else.

850
01:09:24,786 --> 01:09:26,866
You'll get your five minutes.

851
01:09:32,627 --> 01:09:34,417
<i>I wanna get finished
with this, okay?</i>

852
01:09:37,882 --> 01:09:39,802
What do you want, whitey?

853
01:09:40,802 --> 01:09:42,142
It's about Ruby.

854
01:09:43,304 --> 01:09:44,474
Ruby?

855
01:09:44,472 --> 01:09:46,182
What do you know about Ruby?

856
01:09:48,976 --> 01:09:50,806
Bitch, before I lose my cool.

857
01:09:51,813 --> 01:09:53,483
You know Michelle?

858
01:09:53,481 --> 01:09:56,321
Well, smiley tried to rape her
when she was in solitary.

859
01:09:56,317 --> 01:09:58,067
<i>He did the same thing to Ruby.</i>

860
01:09:58,069 --> 01:09:59,489
Where'd you hear that?

861
01:09:59,487 --> 01:10:01,697
Right from the warden's lips.

862
01:10:01,698 --> 01:10:03,568
Now, why would the warden

863
01:10:03,574 --> 01:10:05,834
tell you that? Huh?

864
01:10:05,827 --> 01:10:07,827
Oh, I forgot,

865
01:10:07,829 --> 01:10:10,039
you white girls

866
01:10:10,039 --> 01:10:12,579
like to get funky
with that bitch.

867
01:10:14,877 --> 01:10:17,337
You hear that?
You hear that?

868
01:10:17,547 --> 01:10:19,757
<i>The warden is giving us
her blessing.</i>

869
01:10:20,133 --> 01:10:21,723
She's counting on us

870
01:10:21,718 --> 01:10:23,928
to get outside
of...

871
01:10:23,928 --> 01:10:25,218
What do you think?

872
01:10:25,221 --> 01:10:27,101
- Well...
- What do you think, huh?

873
01:10:27,098 --> 01:10:28,348
Well, I know I'm for one.

874
01:10:28,349 --> 01:10:29,729
I am tired of listening to that,

875
01:10:29,726 --> 01:10:32,096
"nah, don't be violent" crap.

876
01:10:33,521 --> 01:10:36,071
I wanna see homeboy
get his balls cut off.

877
01:10:36,065 --> 01:10:38,225
You hear me? You hear me?

878
01:10:38,234 --> 01:10:41,454
Yeah.

879
01:10:42,196 --> 01:10:43,606
Shh.

880
01:10:43,823 --> 01:10:44,913
That was good.

881
01:10:45,116 --> 01:10:46,406
That was really good.

882
01:10:47,285 --> 01:10:49,285
You're still my loyal
little kitten, aren't you?

883
01:10:50,163 --> 01:10:52,213
Come on, man, Rita,
i need it bad.

884
01:10:53,082 --> 01:10:54,882
I know.

885
01:10:55,084 --> 01:10:56,794
You know I always
take care of you,

886
01:10:57,920 --> 01:10:59,960
but not until your work is done.

887
01:11:09,807 --> 01:11:11,387
So what else is new?

888
01:11:13,102 --> 01:11:15,312
<i>Hey, I haven't got all day.</i>

889
01:11:20,860 --> 01:11:23,030
<i>I wanna get out of here.
It's so hot.</i>

890
01:11:24,155 --> 01:11:26,115
Where have you been?

891
01:11:26,115 --> 01:11:27,825
I got this key

892
01:11:27,825 --> 01:11:30,445
that opens the door
that leads to the basement.

893
01:11:30,453 --> 01:11:32,373
I think it's a really good
hiding place for you.

894
01:11:32,538 --> 01:11:34,328
You wanna go check it out?

895
01:11:34,332 --> 01:11:35,422
Sure, let me see it.

896
01:11:35,625 --> 01:11:37,125
I left the door open.

897
01:11:37,835 --> 01:11:39,375
So I'll just take care
of this stuff

898
01:11:39,378 --> 01:11:41,088
and meet you
down there, okay?

899
01:11:41,088 --> 01:11:42,458
Thanks, Amy.

900
01:12:28,719 --> 01:12:30,929
Amy, is that you?

901
01:13:28,237 --> 01:13:29,857
Oh.

902
01:13:42,752 --> 01:13:45,712
[ Laughs I

903
01:13:49,342 --> 01:13:50,932
<i>come on, cut it out, Amy.</i>

904
01:13:53,137 --> 01:13:55,717
Not funny, Amy!

905
01:13:55,723 --> 01:13:58,683
[ Laughs I

906
01:14:12,365 --> 01:14:15,865
Amy, can you let me out?

907
01:14:15,868 --> 01:14:17,078
Amy?

908
01:14:17,078 --> 01:14:19,208
What's happening?
Let me out, Amy!

909
01:14:19,413 --> 01:14:21,503
<i>Amy? Amy!</i>

910
01:14:23,376 --> 01:14:25,796
No, damn it.

911
01:14:27,880 --> 01:14:29,260
Damn it!

912
01:14:29,465 --> 01:14:30,915
You're dead, Amy!

913
01:14:31,842 --> 01:14:33,682
I trusted you,

914
01:14:36,013 --> 01:14:37,263
friend.

915
01:15:04,291 --> 01:15:05,751
Do you know what this is?

916
01:15:07,378 --> 01:15:09,548
This is our favorite dish

917
01:15:09,547 --> 01:15:10,667
for snitches.

918
01:15:25,229 --> 01:15:26,809
I thought I was bad.

919
01:15:33,696 --> 01:15:35,276
You're doing some shopping.

920
01:15:54,800 --> 01:15:57,930
Is this for anybody
in particular?

921
01:15:57,928 --> 01:16:00,558
Yeah, it's for me.

922
01:16:13,819 --> 01:16:15,069
How much?

923
01:16:15,863 --> 01:16:17,033
Just take it.

924
01:16:17,031 --> 01:16:18,321
It's on me.

925
01:16:20,409 --> 01:16:23,039
It has to look like
the inmates did it.

926
01:16:23,037 --> 01:16:25,037
So leave the can in here.

927
01:16:28,626 --> 01:16:30,626
Rhonda or whatever
her real name is

928
01:16:30,836 --> 01:16:32,296
will be on the night shift.

929
01:16:32,880 --> 01:16:35,380
There'll be a lot of commotion
in the black section,

930
01:16:35,382 --> 01:16:36,972
<i>she'll go check it out,</i>

931
01:16:36,967 --> 01:16:38,297
<i>that's where you come in.</i>

932
01:16:38,302 --> 01:16:39,592
You got it.

933
01:16:44,683 --> 01:16:47,273
This used to be
such a nice place.

934
01:16:48,270 --> 01:16:50,310
Tonight's the night.

935
01:16:50,314 --> 01:16:52,154
- Tonight's the fight.
- Yeah.

936
01:16:52,149 --> 01:16:53,979
We ain't got no spite.

937
01:16:53,984 --> 01:16:56,534
We just doing what's right.

938
01:16:56,529 --> 01:16:59,489
I say we kill him,
we kill him, kill him.

939
01:16:59,490 --> 01:17:01,620
Kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,

940
01:17:01,617 --> 01:17:03,867
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,

941
01:17:03,869 --> 01:17:06,369
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,

942
01:17:06,372 --> 01:17:09,292
kill him, kill him, kill him,
kill him, kill him, kill him,

943
01:17:09,291 --> 01:17:10,711
kill him, kill him,
kill him, kill him.

944
01:17:10,876 --> 01:17:13,836
Brenda: No, no.

945
01:17:14,046 --> 01:17:16,126
Man, that shit you talkin'
is dead!

946
01:17:16,340 --> 01:17:18,300
Ain't no justice in here.

947
01:17:18,300 --> 01:17:20,340
There might be some out there
and for out there,

948
01:17:20,344 --> 01:17:22,554
what you believe in is true.

949
01:17:22,555 --> 01:17:24,595
But some of us ain't making
it back out there,

950
01:17:24,598 --> 01:17:27,478
so we got to stand
for what we believe in in here.

951
01:17:27,476 --> 01:17:29,476
Then you do it right.

952
01:17:29,478 --> 01:17:31,478
There's a witness,
the girl in the shell.

953
01:17:31,480 --> 01:17:32,560
No, there ain't.

954
01:17:32,565 --> 01:17:34,815
She ain't testified,
she ain't filed no charges,

955
01:17:34,817 --> 01:17:36,817
she's scared.

956
01:17:36,819 --> 01:17:38,739
Ain't nothing left

957
01:17:38,904 --> 01:17:42,534
but us and smiley.

958
01:17:42,533 --> 01:17:44,203
I say we kill him.

959
01:17:44,201 --> 01:17:45,491
Yeah.

960
01:17:45,494 --> 01:17:47,664
- We kill him.
- Yeah.

961
01:17:49,373 --> 01:17:50,503
We kill him.

962
01:18:42,426 --> 01:18:43,676
Amy?

963
01:18:45,262 --> 01:18:46,642
Amy?

964
01:18:49,892 --> 01:18:51,312
Amy?

965
01:19:01,987 --> 01:19:03,147
Amy.

966
01:19:03,656 --> 01:19:04,866
<i>Rhonda?</i>

967
01:19:05,741 --> 01:19:07,741
<i>- Rhonda?
- I'm coming.</i>

968
01:19:10,746 --> 01:19:11,996
What's the matter?

969
01:19:11,997 --> 01:19:13,327
I found Amy in the toilet.

970
01:19:13,540 --> 01:19:14,960
- What?
- Rita killed her.

971
01:19:16,043 --> 01:19:17,093
I'm gonna have to make a report.

972
01:19:17,294 --> 01:19:18,594
Fuck the report.

973
01:19:19,588 --> 01:19:21,798
We're gonna call
the police right now.

974
01:19:21,799 --> 01:19:24,339
I am the police,
I'm undercover.

975
01:19:24,343 --> 01:19:26,183
Michelle, don't fuck this up.

976
01:19:26,178 --> 01:19:27,468
Right.

977
01:19:27,471 --> 01:19:29,391
And I'm the queen of China.

978
01:19:29,390 --> 01:19:31,680
That phone doesn't work
outside the prison.

979
01:19:31,684 --> 01:19:33,894
- Will you listen to me?
- No, you listen to me!

980
01:19:36,146 --> 01:19:37,806
Where is a real phone?

981
01:19:37,815 --> 01:19:40,105
Down the corridor,
but you'll never make it!

982
01:19:40,109 --> 01:19:41,399
No buts.

983
01:19:41,402 --> 01:19:42,692
Let's go.

984
01:19:45,114 --> 01:19:46,574
- Close the gate.
- All right.

985
01:19:48,367 --> 01:19:49,407
Come on.

986
01:19:58,544 --> 01:19:59,884
- What is that?
- An alarm.

987
01:20:00,045 --> 01:20:01,245
There'll be guards here
any minute.

988
01:20:01,255 --> 01:20:03,045
Listen, you can still give up.

989
01:20:03,048 --> 01:20:05,128
No way. We keep going.

990
01:20:17,354 --> 01:20:19,404
Stand down.
I'll open the gate.

991
01:20:19,398 --> 01:20:21,898
Stop it, stop it,
you're gonna get killed.

992
01:20:21,900 --> 01:20:24,110
No, we kill him, we kill him.

993
01:20:41,086 --> 01:20:43,126
Give me the key
to the black cell block.

994
01:20:43,130 --> 01:20:44,840
Give it to me, come on!

995
01:20:49,261 --> 01:20:50,351
Vonna!

996
01:21:47,986 --> 01:21:49,646
Let's go. Let's kill him.

997
01:22:48,630 --> 01:22:50,550
I don't want any bloodshed
if possible.

998
01:22:50,757 --> 01:22:52,087
I'll do my best, ma'am.

999
01:22:52,092 --> 01:22:53,892
We're using tear gas.
Let's go, boys.

1000
01:22:55,637 --> 01:22:57,967
This is for Brenda and Ruby.

1001
01:22:57,973 --> 01:22:59,893
Brenda, Ruby.

1002
01:22:59,892 --> 01:23:01,272
Brenda, Ruby.

1003
01:23:01,268 --> 01:23:02,638
Brenda, Ruby.

1004
01:23:02,644 --> 01:23:04,024
Brenda, Ruby...

1005
01:23:37,971 --> 01:23:39,101
Brenda.

1006
01:23:39,097 --> 01:23:40,097
Brenda.

1007
01:23:40,265 --> 01:23:41,635
Brenda...

1008
01:25:41,928 --> 01:25:43,098
It's the warden!

1009
01:27:56,897 --> 01:27:58,647
[ Scraping 1

1010
01:29:14,140 --> 01:29:15,100
it's over!

1011
01:29:19,479 --> 01:29:22,019
You don't have the guts
to pull the trigger.

1012
01:29:22,232 --> 01:29:23,152
Oh! Yeah?

1013
01:29:24,109 --> 01:29:26,239
After everything
you've done to me?

1014
01:29:27,237 --> 01:29:29,487
You manipulated Willy,

1015
01:29:29,489 --> 01:29:32,909
you dragged me into
your miserable fucking life,

1016
01:29:33,118 --> 01:29:34,488
<i>you lied in court,</i>

1017
01:29:35,537 --> 01:29:37,157
<i>you killed Amy.</i>

1018
01:29:39,374 --> 01:29:42,094
And you don't think
i have the guts to kill you?

1019
01:29:44,129 --> 01:29:45,419
Listen, Michelle,

1020
01:29:46,214 --> 01:29:47,304
listen,

1021
01:29:49,551 --> 01:29:51,391
I'm sorry.

1022
01:29:51,595 --> 01:29:53,715
I'm sorry for what I did, okay?

1023
01:29:54,431 --> 01:29:56,101
Look, I can't bring Amy
back to life,

1024
01:29:56,099 --> 01:29:59,979
but I will do anything
to help you.

1025
01:30:01,438 --> 01:30:03,568
You--look,

1026
01:30:03,565 --> 01:30:05,565
all I have to do

1027
01:30:05,567 --> 01:30:07,237
is change my testimony

1028
01:30:07,235 --> 01:30:08,485
and you're out of here,

1029
01:30:08,486 --> 01:30:11,276
that is all I have to do
and I will do it. Please.

1030
01:30:11,281 --> 01:30:13,371
<i>Please, that's all I have
to do, please.</i>

1031
01:30:13,366 --> 01:30:14,616
All right!

1032
01:30:20,999 --> 01:30:22,749
Let's contact the authorities.

1033
01:30:24,377 --> 01:30:28,297
Thank you, Michelle, thanks.

1034
01:30:33,219 --> 01:30:35,599
Ow.

1035
01:30:37,307 --> 01:30:38,557
Don't move.

1036
01:30:40,143 --> 01:30:42,853
See, you may not have
the guts to kill, but I do.

1037
01:30:44,022 --> 01:30:47,732
Aren't you gonna beg
for your life, homegirl? Hmm?

1038
01:30:49,152 --> 01:30:52,452
Where's that famous
willpower now, huh?

1039
01:30:52,656 --> 01:30:56,406
You stupid fucking
little goody two shoes.

1040
01:30:57,827 --> 01:31:00,617
Just a stupid fucking
little goody two shoes

1041
01:31:00,622 --> 01:31:02,872
that was gonna do three years
in the slammer

1042
01:31:03,083 --> 01:31:04,583
for something
she didn't even do.

1043
01:31:06,419 --> 01:31:08,999
But I got news for you,
goody two shoes.

1044
01:31:10,715 --> 01:31:12,465
You don't have to do
any more time.

1045
01:31:12,676 --> 01:31:14,426
<i>No, she won't, but you will.</i>

1046
01:31:15,220 --> 01:31:16,890
Drop the gun, Rita.

1047
01:31:19,599 --> 01:31:20,809
No, you drop it.

1048
01:31:20,809 --> 01:31:23,019
Drop it. I mean it.

1049
01:31:23,019 --> 01:31:24,599
You know damn well
I'll blow her brains

1050
01:31:24,604 --> 01:31:26,484
all over this fucking room.
Drop it!

1051
01:31:33,196 --> 01:31:34,486
<i>Dumb chicken shit.</i>

1052
01:31:34,489 --> 01:31:35,909
No!

1053
01:32:08,898 --> 01:32:10,268
Are you gonna be all right?

1054
01:32:10,275 --> 01:32:11,275
Yeah.

1055
01:32:19,159 --> 01:32:20,989
Let's get the hell out of here.

1056
01:32:32,297 --> 01:32:34,007
George?

1057
01:32:34,007 --> 01:32:36,337
George?

1058
01:32:36,342 --> 01:32:39,512
George? It's Michelle.

1059
01:32:39,512 --> 01:32:40,802
George.

1060
01:32:51,816 --> 01:32:54,066
Oh, hi.

1061
01:32:55,862 --> 01:32:57,242
Look, over there.

1062
01:32:58,281 --> 01:32:59,821
<i>Misty.</i>

1063
01:32:59,824 --> 01:33:01,034
Oh.

1064
01:33:03,912 --> 01:33:05,202
Hi, misty.

1065
01:33:08,291 --> 01:33:09,541
I missed you.

1066
01:33:21,596 --> 01:33:24,056
<i>I' you're at the wrong place i'</i>

1067
01:34:37,672 --> 01:34:40,382
<i>a' you were unwilling a'</i>

1068
01:34:43,303 --> 01:34:46,313
<i>a' with being in love a'</i>

1069
01:34:47,305 --> 01:35:47,683
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

